农历八月十五
根据中国的历法,农历八月在秋季中间,为秋季的第二个月,称为\"仲秋”,而八月十五又在\"仲秋”之中,所以称\"中秋”。
自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。2006年5月20日,国务院列入首批国家级非物质文化遗产名录。
庆祝方式中秋节自古便有祭月、赏月、拜月、吃月饼、赏桂花、饮桂花酒等习俗,流传至今,经久不息。中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。中秋节与端午节、春节、清明节并称为中国四大传统节日。
节日译文
中秋节可译为
Mid-Autumn Day
Mid-Autumn Festival
词汇例句词汇:
农历
Chinese lunar calendar
满月
full moon
秋分前后的满月
harvest moon
赏月
appreciating the moon; moon gazing
拜月
moon worship
相聚
gathering
家人团圆
family reunion
月饼
mooncake
孔明灯
sky lantern; Kongming lantern
灯谜
lantern riddles
例句:
中秋快乐!
Happy Mid-Autumn Festival!
祝你和你的家人中秋快乐!
Wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival!
中秋节,时在农历八月十五,满月当空。
Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night.
中秋之月最圆最亮,象征阖家团圆。
The moon is the brightest and roundest on this day which means family reunion.
家人在中秋节分食月饼,寓意全家团团圆圆。
The sharing and eating of round mooncakes among family members during the festival signify the completeness and unity of families.
愿你的生活就象这十五的月亮一样,圆圆满满。
Wish you a perfect life just like the roundest moon on the Mid-Autumn Day.
皓月闪烁,星光闪耀,中秋佳节,美满快乐!
A bright moon and stars twinkle and shine. Wishing you a merry Mid-Autumn Festival, bliss, and happiness.
举杯遥祝:月圆人圆花好,事顺业顺家兴。
I want to make a toast. I Wish that the round moon take my best blessing to you. May you have a happy family and a bright future.
本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。如发现有害或侵权内容,请点击这里 或 拨打24小时举报电话:4000070609 与我们联系。